Contracts, corporate documents, litigation materials, and regulatory filings with specialist legal translators.
Legal translation is a specialist discipline that requires understanding of both legal systems involved, not just the languages. A contract translated by someone who has not studied law may be linguistically accurate and legally meaningless in the target jurisdiction. We do not use general translators for legal work.
Our legal translators have either law degrees or extensive professional legal translation experience. Assignment is by document type and jurisdiction: Italian commercial law to our commercial law specialist; IP agreements to our IP specialist; litigation documents to our litigation specialist.
For Italian companies working with international counterparts, we translate in both directions: Italian commercial documents for international use, and international contracts requiring Italian governing text. In either case, the translation is done with the document's legal function in mind, not just its surface meaning.
Confidentiality is a baseline requirement for legal work. All translators sign project-specific NDAs. Documents are handled on secure systems and we do not use cloud-based CAT tools for sensitive legal content.
Fixed quote within one business day.